L'acquisto di una radio permetterebbe di conseguire due obiettivi importanti.
Buying into radio would, in one fell swoop accomplish two important tasks.
Ha dichiarato altresì che la Commissione riferirà periodicamente al Consiglio europeo allo scopo di conseguire l'obiettivo del 15% entro il 2030.
It further stated that the Commission will also report regularly to the European Council with the objective of arriving at a 15% target by 2030.
La direttiva quadro sulla strategia per l'ambiente marino impone agli Stati membri di conseguire un "buono stato ecologico" delle acque marine entro il 2020.
The Marine Strategy Framework Directive requires Member States to achieve "good environmental status" of their marine waters by 2020.
Tuttavia le attuali strategie consentirebbero di conseguire soltanto per metà, da qui al 2020, l'obiettivo di un incremento del 20% dell'efficienza energetica.
However, with current policies, only half of the 20% energy efficiency target would be met by 2020.
Quali sono i vantaggi di conseguire una laurea in Diritto?
What are the benefits of taking an MBA in Law?
I progetti integrati sono ripartiti allo scopo di conseguire gli obiettivi stabiliti a norma dell'articolo 24, paragrafo 2, lettera d), per ciascuno dei settori di cui all'articolo 2, lettera d).
Integrated projects shall be distributed with a view to meeting the targets set in accordance with point (c) of Article 24(2) for each of the areas referred to in point (d) of Article 2.
Ha frequentato Eton e Oxford, prima di conseguire un doppio dottorato in Economia e Scienze Politiche.
You attended Eton and Oxford before completing a double doctorate in Economics and Political Science.
Anche il Parlamento europeo ed il Consiglio, nell'ambito delle rispettive competenze, cercheranno di conseguire tale obiettivo.
Within their respective powers, the European Parliament and the Council will also seek to achieve this objective.
I dati personali sono trattati con strumenti manuali e informatici al fine di conseguire gli scopi per cui sono stati raccolti.
Personal data is processed using manual and computerized in order to achieve the purposes for which they were collected.
Il puntuale recepimento della direttiva rappresenta una priorità per la Commissione poiché un eventuale ritardo potrebbe impedire all'UE di conseguire il suo obiettivo in materia di energie rinnovabili.
The timely transposition of this Directive is a priority for the Commission, especially since unnecessary delays in implementing it may jeopardize the achievement of the EU renewable energy objective.
d) tutti gli altri interventi necessari al fine di conseguire gli obiettivi generali di cui all'articolo 3.
(d) any other interventions needed for the purpose of achieving the general objectives set out in Article 3.
Dato che solo l’effetto combinato di politiche e misure differenti consentirà agli Stati membri di conseguire i loro obiettivi, nella direttiva si parla di “orientamento mirato al raggiungimento o al superamento” dell’obiettivo di Kyoto.
As only the combined effect of different policies and measures will allow Member States to achieve their targets, the Directive speaks of the “path” to Kyoto.
La Commissione, se individua la necessità di un progetto specifico ad hoc al fine di conseguire gli obiettivi generali di cui all’articolo 3 del regolamento LIFE, può pubblicare un invito a presentare proposte.
If the Commission identifies a need for a specific ad hoc project for the purpose of achieving the general objectives set out in Article 3 of the LIFE Regulation, it may publish a call for proposal.
I piani adottati attualmente dagli Stati membri non consentirebbero di conseguire nel 2014 l'obiettivo di capacità a livello europeo di 0, 5 minuti di ritardo in meno per volo.
Existing plans by Member States would fail to meet the EU-wide capacity target of 0.5 minute delay per flight in 2014.
Spetta a ciascuno Stato membro decidere le modalità pratiche che consentano di conseguire tale obiettivo nel rispetto delle altre disposizioni applicabili del diritto comunitario.
It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Community law.
In Germania un programma federale cofinanziato dal FSE ha permesso ai lavoratori a orario ridotto di conseguire nuove qualifiche.
In Germany a federal programme co-financed by the ESF has helped short-time workers gain new qualifications.
I settori socioculturale, creativo e culturale sono importanti al fine di conseguire indirettamente gli obiettivi dell'FSE e il loro potenziale dovrebbe quindi essere meglio integrato nei progetti e nella programmazione dell'FSE.
Socio-cultural, creative and cultural sectors are important in indirectly addressing the aims of the ESF; their potential should therefore be better integrated into ESF projects and programming.
Inoltre più di 100 soggetti hanno espresso il loro sostegno – società che sviluppano prodotti, soluzioni e programmi per consentire ai proprietari dei centri di calcolo di conseguire gli obiettivi del codice di condotta.
There are more than 100 endorsers; companies that develop products, solutions and programmes to enable data centre owners and operators to meet the goals of the code of conduct.
Al fine di conseguire tale indipendenza, si applicano i seguenti criteri minimi:
In order to achieve this, the following minimum criteria shall apply:
Tuttavia, gli impegni assunti finora dai paesi per ridurre le emissioni di gas a effetto serra permetteranno di conseguire soltanto un terzo delle riduzioni richieste entro il 2020 (88).
However, the pledges countries have made so far to reduce GHG emissions will deliver no more than one third of the reductions required by 2020 (88).
Qualora il tuo obiettivo finale fosse quello di conseguire il brevetto Open Water Diver, questo corso è un passo intermedio.
Exploration, Excitement, Experiences. They’re what the PADI Advanced Open Water Diver course is all about.
Le tendenze e le tecnologie attuali non consentiranno all’UE e al mondo di conseguire gli obiettivi che si sono prefissato in materia di lotta contro i cambiamenti climatici ad un costo economicamente sostenibile.
With current trends and technologies, the EU and the world will not achieve its climate change objectives at a cost that is economically sustainable.
Ad ognuno dei propri lavoratori, DHL consente di prendere iniziative, di collaborare attivamente in diversi team e di conseguire risultati importanti capaci di fare la differenza.
DHL empowers each employee to take the initiative, actively get involved in different teams and achieve high impact results that really make a difference.
Il programma segnala la determinazione del Consiglio direttivo di conseguire il proprio obiettivo della stabilità dei prezzi in un contesto economico e finanziario senza precedenti.
The programme signals the Governing Council’s resolve to meet its objective of price stability in an unprecedented economic and financial environment.
E un altro problema è costituito dalla definizione inadeguata o poco chiara degli indicatori, che non consente di conseguire gli obiettivi a lungo termine dell’intervento.
Another problem is the inappropriate or unclear definition of indicators, meaning that the long-term objectives of the measures cannot be achieved.
Nel corso dell'attuazione del programma LIFE, è possibile la cooperazione con le organizzazioni internazionali competenti e con i rispettivi organi e istituzioni, al fine di conseguire gli obiettivi generali di cui all'articolo 3.
In the course of implementing the LIFE Programme, cooperation with relevant international organisations, and with their institutions and bodies, shall be possible where needed for the purpose of achieving the general objectives set out in Article 3.
k) in stretta consultazione con gli Stati membri, intraprende altre necessarie azioni di preparazione complementari e di supporto al fine di conseguire l'obiettivo di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera b).
(k) in close consultation with the Member States, take additional necessary supporting and complementary preparedness action to achieve the objective specified in point (b) of Article 3(1)
La fissazione di un tasso di restituzione specifico per la fissazione in anticipo delle restituzioni costituisce un provvedimento che consente di conseguire questi obiettivi.
The fixing of a specific refund rate for the advance fixing of refunds is a measure which enables these various objectives to be met.
Spetta a ciascuno Stato membro decidere le modalità pratiche che consentano di conseguire tale obiettivo nel rispetto delle altre disposizioni applicabili del diritto dell’Unione.
It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Union law.
L'obiettivo è quello di stabilire una collaborazione tra tutte le parti interessate, i sindacati e le organizzazioni dei datori di lavoro, gli Stati membri e l'UE al fine di conseguire i risultati auspicati.
The objective is for all relevant actors, trade unions and employers' organisations, as well as Member States and the EU to work together to deliver on this commitment.
Va inoltre rilevato che dopo il Rapporto sulla convergenza del dicembre 2006 la legislazione slovacca è stata modificata al fine di conseguire piena conformità con il divieto di finanziamento monetario.
It is also noted that Slovakia has amended its legislation in order to ensure full compliance with the monetary financing prohibition since the December 2006 Convergence Report.
Gli Stati avranno anche la possibilità di conseguire i loro obiettivi promuovendo lo sviluppo delle energie rinnovabili in altri Stati membri e in paesi terzi.
They will also be given the option of achieving their targets by supporting the development of renewable energy in other Member States and third countries.
Anche il Parlamento europeo ed il Consiglio dei ministri, nell'ambito delle rispettive competenze, cercheranno di conseguire tale obiettivo.
Within their respective powers, the European Parliament and the Council of Ministers will also seek to achieve this objective.
La relazione esamina in particolare in quale misura i seguenti elementi hanno consentito agli Stati membri di conseguire gli obiettivi nazionali di cui all’allegato I sulla base del miglior rapporto costi-benefici:
That report shall, in particular, address the role of the following elements in having enabled Member States to achieve the national targets defined in Annex I on the best cost-benefit basis:
Al fine di conseguire i loro obiettivi, le azioni di informazione e di promozione dovrebbero continuare ad essere attuate sia all’interno che all’esterno dell’Unione.
In order to achieve their objectives, information provision and promotion measures should continue to be implemented both inside and outside the Union.
Meno della metà dei programmi ha conseguito, o ha buone probabilità di conseguire, un’elevata percentuale dei risultati attesi.
Fewer than half of the programmes have delivered, or are likely to deliver, most of the expected results.
La valutazione ha inoltre confermato una grande disparità dei livelli di prestazione e non ha riscontrato la presenza di misure di autoregolamentazione o di accordi volontari che permettano di conseguire gli obiettivi strategici prefissati.
The assessment also confirmed a wide disparity in performance levels, and found no self-regulation or voluntary agreements which could achieve the policy objectives.
b) sviluppare mercati regionali transfrontalieri concorrenziali e adeguatamente funzionanti all'interno dell'Unione, allo scopo di conseguire gli obiettivi di cui alla lettera a);
(b) developing competitive and properly functioning regional cross-border markets within the Union with a view to achieving the objectives referred to in point (a);
In secondo luogo, l'analisi rivela che le politiche esistenti premetteranno all'UE di conseguire una riduzione del 20% delle emissioni interne di gas serra entro il 2020.
Second, the analysis also shows that with existing policies, the EU will achieve the goal of a 20% GHG reduction domestically by 2020.
La combinazione delle opzioni permette di conseguire condizioni più eque per i diversi attori del mercato dei media audiovisivi.
The combination of options achieves a more level playing field between the different players in the audiovisual media market.
Gli studenti che sono interessati al mercato internazionale possono decidere di conseguire un MBA in Business internazionale.
Students who are interested in the international market may want to pursue an MBA International Business.
Le organizzazioni dei consumatori potrebbero essere informate e coinvolte nella formulazione di codici di condotta, al fine di conseguire un elevato livello di protezione dei consumatori.
With the aim of pursuing a high level of consumer protection, consumers' organisations could be informed and involved in the drafting of codes of conduct.
La politica del Centro di traduzione relativa ai clienti si prefigge di conseguire la soddisfazione del cliente, offrendo servizi linguistici di alta qualità mediante una stretta cooperazione e lo scambio di informazioni.
The Translation Centre’s client policy is to achieve client satisfaction by offering high-quality language services through close cooperation and information exchange.
Al fine di conseguire più facilmente gli obiettivi fissati nel presente articolo, ogni Stato membro promuove e incoraggia l’efficienza ed il risparmio energetici.
In order to achieve the targets laid down in this Article more easily, each Member State shall promote and encourage energy efficiency and energy saving.
Esso è coerente con la normativa ambientale dell'Unione, in particolare con l'obiettivo di conseguire un buono stato ecologico entro il 2020 stabilito all'articolo 1, paragrafo 1, della direttiva 2008/56/CE.
It shall be coherent with Union environmental legislation, in particular with the objective of achieving good environmental status by 2020 as set out in Article 1(1) of Directive 2008/56/EC.
Vi figurano proposte ambiziose che hanno l’obiettivo di conseguire miglioramenti per quanto concerne i veicoli, le infrastrutture e il comportamento degli utenti della strada.
It contains ambitious proposals focussing on making improvements to vehicles, infrastructure and road users' behaviour.
Il programma consente di studiare o condurre ricerche in almeno due paesi e di conseguire un titolo comune, doppio o multiplo.
You study or conduct research in at least two countries - and are awarded a joint, double or multiple degree as a result.
JA: Bene, la questione è quale tipo di informazione è importante per il mondo quale tipo di informazione sia in grado di conseguire riforme.
JA: Well, there's a question as to what sort of information is important in the world, what sort of information can achieve reform.
Ma non dovremmo forse verificare prima se il sistema economico che abbiamo è capace di conseguire un miglioramento simile?
But shouldn't we just check first that the economic system that we have is remotely capable of delivering this kind of improvement?
Nessuno v'impedisca di conseguire il premio, compiacendosi in pratiche di poco conto e nella venerazione degli angeli, seguendo le proprie pretese visioni, gonfio di vano orgoglio nella sua mente carnale
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
1.412782907486s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?